本文目录一览:
- 1、你会说哪些闽南话?
- 2、闽南春节习俗
- 3、翻译下闽南话
- 4、闽南语歌曲咋就这么好听呢? 怎么学闽南话、台湾话::>_
- 5、四句藏头诗,帝标万顺闽南泉发,最好后面是闽南话押韵的,拜拜托了
- 6、闽南人进来给我指条明路
你会说哪些闽南话?
闽南语有人说是古汉语的活化石,真假无法明确考究,不过相信是门古老的语言。与普通话发音的差异之大让许多想学习的人纠结,又让许多人好奇。闽南人说的“古早话”指的就是闽南老话,也可以称为俗语吧,今日挑选了几句闽南的“古早话”,和大家共同学习学习。
(尽量配了读音,原谅有些实在配不出来)
1.吃(jia4)称(qin4)饭(bm)阿(a)着(dio)看(kua4)天(ti)时(xi2)。
称饭,指隔夜饭,凉饭,意思是吃隔夜饭,也得看对天时。一般某某人做了不合时宜的事,你就可以有这句话教育他(她)。
2.人(lang2)咧(lei)衰(suei),放(bang4)屁(pui3)弹(dua3)死(xi)鸡(guei)。
意思是人要是运气差,放个屁都能震死鸡。和普通话里面的“人要是运气差,喝凉水都塞牙”是一个意思,只是觉得闽南语这样子说显得押韵,更有几分诙谐。
3.输(shu)人(lang2)不(这读音拼不出)输(shu)阵(din),输(shu)阵(din)碗(wa)糕(gou)面(min3)
意思是说自己技不如人不要紧,但在阵势(气势)上不能输,阵势都输了,那只能傻愣着脸认输了。我觉得这句话应该是用来鼓舞士气的吧。
补充一下:
碗糕,在闽南这边可以指一种好吃的糕点,但和其他词语合用可以变成形容词,语气词,表达的意思还不相同,比如上面的“碗糕面”,身为一个闽南人自己也很难理解啊。
再教大家一句,普通话里面说“你搞个毛线啊!”,换成闽南话你可以说“你搞什么碗糕!”
大家有没有什么好玩有趣的闽南“古早话”,也可以说出来分享分享~~~
闽南春节习俗
闽南春节习俗:
1、筅尘日:即年终大扫除。人们为了迎接新年,用嫩竹枝叶、榕树枝叶,或用稻草、甘蔗叶等扎成长长的掸子,用来清扫屋角梁上的灰尘蛛网,同时也用“桌布巾”来清洗各种农具、物品。“筅尘”的主要目的当然是为了清洁干净,以便能清清爽爽过个年。
2、蒸碗糕:“筅尘”节之后,在闽南一带的很多地方,如泉州、晋江、石狮等沿海一带,为过好春节,还要蒸“碗糕”,这“碗糕”也称为“发糕”。
3、贴春联:除夕,人们将家里所有门上的旧春联和福字取下,再贴上崭新的春联。而贴春联在有些地区一般是由家里的男子来贴。如此一来,家里变得崭新喜气了起来。
4、敬天公:敬天公是每一年正月初一最为隆重的仪式,新年的第一天敬奉上天,向上天祈福,今年丰收平安。
5、开正:除夕之夜,家里团聚在一起“打边炉”吃团圆饭,家里的长辈会先给家里的小孩发红包,然后是跳火群。
6、贺正:清晨,无论男女老少,纷纷起床盥洗,穿上早已准备好的新衣服。早餐合家吃面线加鸡蛋,吃蛋去壳,意在除霉气,迎吉祥,面线则象征福寿绵长。
扩展资料:
新春将近,闽南“老范志”大厝里渐渐热闹起来。
蒸碗糕的、买春联的、整理房间的,老的小的,每个人都忙活了起来。人们说着笑着,脸上带着几分喜气。
近日,记者跟着民间美食达人陈建国来到福建泉州一间老宅子,探一探他家里的年味。
“鲜蠔仔、三层肉、豆腐干、卷心菜、荷兰豆、萝卜丝、酥海苔、花生米、甜辣酱、菜花、香菜、大蒜、米粉,再加上西街亚佛做的润饼皮,一样都不能少。”陈建国指点着桌上一摞摞菜品,喜笑颜开。
一大早,老母亲陈水宝便去市场买了各类菜肉和饼皮,叫来隔壁的堂嫂帮忙,给家人做起了泉州特色的润饼菜。
在闽南话中,润饼又称为“嫩饼”。逢年过节,许多闽南家庭都会团聚一堂,用熟面皮把各种精心准备的菜肴、馅料和酱末包起来吃,这种吃法也叫“吃嫩饼”。
陈建国一边帮母亲备菜料,一边向记者介绍其中的寓意:“嫩饼”包着各种新鲜蔬菜和肉类,寓意春天万物复苏、蔬果鲜嫩;众人参与,拿薄薄的饼皮包菜吃,象征家庭团圆美满、来年丰收喜庆。
润饼吃起来喜庆,做着却费劲。为了准备一家人的润饼菜,陈水宝从早上八点忙到中午,到菜市场一样样买好菜品,再分类切丝切块、下锅炒熟、装碟摆桌,忙得不可开交。
“现在后辈都忙,要不是过年也难得聚在一起。”拿起手机,陈水宝叮嘱在外地做生意的大儿子记得早点回来吃年夜饭。
陈建国家里的老宅位于“老范志”大厝的西北角。这座7000平方米的清代古厝,是陈建国祖先、乾隆时期泉州名医吴亦飞传下来的。
“老范志”即吴亦飞所创建的药铺老字号,其意来自范仲淹志愿“不为贤相,当为良医”和“先忧后乐”。至今,陈建国的小吃店里还写着“老范志”的对联“范以轨道,志在春秋”,提醒后辈不要忘了家族传统。
“现在年轻人都爱住外头,老人家才住在这里。”陈建国笑着说,大厝里住着“老范志”几十户后人。每到过年,大厝就很热闹,许多出门在外的年轻人都会回家来跟老人吃年夜饭、看春晚、拜年问好。
就像古厝屋顶上闽南燕尾脊的“归来”之意,不论走多远,“老范志”后人们总要回来老宅子和家人团圆。
“现在年轻人的生活方式跟以前不一样,过年习俗简单了很多,但喜庆不变。”年近八十的陈水宝说,如今闽南大部分家庭还保持着过年“敬天公”的习俗,不过有的简单有的复杂,时间也从腊月廿九、三十到初九不等。
参考资料来源:人民网-美食、古厝和新愿景:一个闽南家庭的春节故事
翻译下闽南话
“你大颗呆!唔人爱,呷饭配瓜塞,你头壳拍,说话臭奶呆。头毛亲像一普塞。惊死人龟身生啊!革文虫。卡妹兔。棒屎棒啊,规领裤”;
上述谐音,结合广东•海陆丰地区《河洛话》,及看了些回答,本人试译如下:
你大颗呆→《你大蠢蛋》;
唔人爱→《无人爱》?;
呷饭配瓜塞→《吃饭伴鸡屎》?(咋吃呀!);
你头壳拍→《你头壳否》(义:你头脑坏了);
讲话臭奶呆→《说话颤音带》(义:说话不清,孩声孩气);
头毛亲像一普塞→《头毛恰似一脬屎》;
惊死人龟身生啊革文虫→《惊死人,竟身生格疥螨虫》(生格→义:生得);
卡妹兔→《快未吐》(义:快将吐;未:将);
棒屎棒啊规领裤→《放屎放格竟条裤》(放格→义:放到;放得;竟→整)。
闽南语歌曲咋就这么好听呢? 怎么学闽南话、台湾话::>_
闽南语歌曲很强调感情与用词,很多都可以唱到人的心里。
学闽南语可以从看台湾的台语连续剧(PPS 有几部,而且集数多到吓人)或看台语新闻报导吧;又或者多听台语歌曲吧,经典的台语歌典很多,从歌曲开始学某种语言是不错的方式,何况日後你若有机会与台湾人交流时,对方一听到你唱台语歌,肯定觉得格外亲切。
南方的语言,有很多古汉语的发音,今日我们所说的普通话其实是满清人的语言,并不是汉语。当年五胡乱华时,中华人士避居南方,故南方语系保留很多古代汉语的发音与词汇。「台语」在台语里称为「河洛话」,例如你用台语问对方会不会说台语,其实说出来的时候是问「你会不会说河洛话」,河洛就是黄河、洛水之意,即古代中国的中原地区。同属大中华文化圈的日语、韩语,至今仍有很多词保有古汉语的发音,那些音跟普通话差很远,但是跟台语非常接近,甚至有很多是完全一样的音。
四句藏头诗,帝标万顺闽南泉发,最好后面是闽南话押韵的,拜拜托了
帝乡遥羡白云归
标致孤高似老梅
万古春山颦不尽
顺风便借一帆回
闽中善政都堪纪
南亩清风白稻肥
泉源山下延平旷
发越吟情恋酒杯
闽南人进来给我指条明路
闽南语的分歧很大。厦门,漳州,泉州都有很大差别。一个地方一个腔调。更关键的是,比如说,厦门就好,不同片区的腔调也不一样的。
不过到每个地方你自然而然就可以学会,我是漳州人,个人觉得漳州话挺好学的。厦门和漳州也算挺相近的。但泉州的我几乎都听不懂- -。
这是我个人的看法
希望能给你一点帮助。
如果来漳州我教你说哈~