本文目录一览:
恩施有哪一些好玩的方言是外地人听不懂的?
我就是个正中的恩施人,傻瓜叫“哈脓包”
睡觉可以说“挺尸”
吃饭叫“窝立”“窝通”“通立”“七换”
你到哪里去叫“你倒哪塔气”
哪里叫“哪儿薅”
飞机“灰机”
敲门“kao门”
倒霉叫“背时”
骂人叫“决人”
吵架叫“决架”
你能把我怎么办叫“你能郭我朗过”
自己叫“国人”
别人叫“别个”
媳妇叫“右客”,“婆二客”,“姑娘客”
头叫“脑壳”
脑壳很痛叫“脑壳轻痛”
挣扎叫“板命”
什么叫“么子”
撮箕叫“冤兜撮箕”
角落叫“咔咔国国”
辣椒叫“海椒”
山胡椒叫“木姜子”
内裤叫“瑶裤”
怎么叫“朗郭”
我们那里叫“我们那薅儿”“我们那塔子”“我们那哈子”“我们点”
一起来叫“板连都来”
鞋子这个最经典了,叫“孩子”“lià蹄壳”
孩子叫“细娃”
爸爸可以喊“爷”“伢”“爹”“老汉”“bá bá”
奶奶喊“婆”“nāi”
爷爷可以喊“嗲嗲”“公”
脚叫“jiō”
不安分的扭来扭去叫“板膘”“板圈juàn”
脑子进水叫“脑壳达铁”或者说“脑壳不达铁”
前面叫“当门”
对面是对门
出门干农活叫上坡
开始叫架势 架蔑
结束叫杀国
就是叫斗是
像叫呛
那样叫浪哥 浪改
不理你叫不尔识你 不尔你
汤碗叫泊泊
还有滴欢迎补充哈,我实在是不爱打字了😂
恩施方言我喜欢你怎么说?我爱你又怎么说?
我是恩施人,其实恩施方言与普通话相比是发音强调不同,并且更具感情色彩.这几句教你说,可以给恩施女朋友一个惊喜.如下:我(大声而干脆,不要把第三声发全,且稍停顿)
喜(重读第三声,略去全音,不要拐弯)欢(轻音,承接
喜
)
你(轻声)
.同样,我
爱(重读,变调为第二声)
你.至于起床就是“起来”或“莫睡哒,起来”.
湖北恩施方言有哪些
湖北恩施方言有一字、二字、三字、四字和五字等形式,具体如下:
第一种一字方言
例:搞——吃; 匀——分; 耍——玩。
第二种二字方言
例:男客——丈夫; 女客——妻子、老婆; 哈数——本事、把握、心中有数;
礼新——规矩; 过门——见面; 整酒——喜事请客;
国人——自己 ; 嗲嗲——爷爷; 嘎公——外公 。
第三种三字方言
例:哈咯咂——惊喜,惊叹; 搞拐哒——糟糕; 老汉儿——爸爸;
仰翻叉——背朝地倒下; 掉底子——不争气,没出息; 哒扑趴——面朝地倒下。
第四种四字方言
例:k咂伙儿的——惊奇; 格里逢外——与众不同;
要不要得——可不可以; 白痴纳卡——脸上颜色不好。
扩展资料:
土家族方言文字资料很少,由于与汉族杂居后,汉族语言逐渐成为各民族间共同的交际工具。现在除少数地方外,土家族语言已逐渐消失。
在历史上,湖北省恩施地区和贵州省沿河土家族自治县曾广泛使用士家方言,在隋代就有荆州多杂“蛮左”,“其僻居山谷者,语言不通;在宋代,“施州之地”;“乡者则蛮夷,巴汉语相混”。
清代中叶,还有“里籍老户,乡谈多不可解”的记载。在史籍中,有许多以土家方言命名的人名,在现实地名中,还存有许多土家方言地名。
参考资料:百度百科——土家族方言
百度百科——恩施土家族苗族自治州
人民网——贴心!湖北方言文化研究中心助力战疫 编写方言宝典
恩施地区的方言你知道哪些?
小孩叫“细娃儿”,倒霉叫“背时”,地方叫“点吧儿”,上面叫“皮头”,花蕾叫“花包儿”。其实还有很多,我只是才了解了这一点而已。
有关恩施方言的评论性文字
大话恩施方言
恩施方言博大精深。兼容巴蜀文化之俗,荆楚文化之雅
还少许有些湖湘语言,比如“么子”(什么)就是长沙一带的方言
但恩施方言还是与四川(重庆)话更接近一点,这与民族发源和地理原因直接相关
古有传说
古巴人有禀君为赤穴,另有黑穴四姓
以投石立王,禀君胜,立为王
禀君从此成为巴人(土家)正祖
禀君死后化为白虎,而土家族各区域中仅夷水流域(既清江流域)尊白虎为图腾
世代供奉,咸丰县城近郊就有以白虎命名的山,至今我对这座山保持着神秘感和景仰感
武水流域(湘西)酉水流域(渝东南)则多以赶白虎为习,这些地区疑为四姓之后
在我看来,清江流域才是土家正宗。这也是有据可寻的,“长阳人”以是不争的考古成果,
现在又有建始出土近两百万年前远古人类遗迹的事情。这一发现意义重大。更加确定了亚洲是非洲以外的人类发源地这个考古界论题。
从地理来看
清江流域是在元代中期才被划进湖北地区,之前属于蜀国境地
且地形险峻,山河纵横。武陵山脉,巫山峡谷。与今天重庆不可分割,却与江汉平原格格不入.早在周武王兴兵讨伐商纣之时,便有巴人为先锋,踏舞而进。可见恩施与巴蜀文化渊源深厚。
土家族本是有语言无文字的,现在或许还能在湘西的老山里寻觅到一些零星片段
在恩施地区早以消声逆迹。我知道古土家人称自己为“比兹”(谐音),本来用汉字谐音来表现土家语言是不对的,会出现不字音不准的情况。但由于我这里电子文本无法输入国际音标,所以将就用这个办法。土家语言从体系上讲属于藏缅语系,汉藏语族的独立语种。又有一说是属于彝语支内的。待考。
这与清雍正的“改土归流”有莫大的关系。康乾盛世是封建社会集权制度的顶峰,这时国力强盛,再不能容许数百年间为匪一方动摇封建统治的少数民族土司的存在。“改土归流”也秧及了土家土司。
这时恰逢几代皇帝的文字狱盛行,土家语言被视为“匪语”,予于限制消灭。在清王朝所能触及的地方,土家语皆被禁用。这就直接造成了土家民族语言的快速消失。
在长期的历史文化磨合中,土家族与川人及楚人文化逐渐融合,(注:土家族是中国唯一一个人口上百万,而又深居内地的少数民族)这也是土家语言消失的重要原因。
以上史情细节有待考证,望指明谬误。
恩施话和重庆话大致相仿,今天四川话的影响面积是非常广的,四川重庆全境,云南大部,贵州北部,湖北西南,还有湖南西北都说四川话。有学者认为重庆是语言发源中心,我曾致信一位民族语言学家,询问这个问题,可惜没有得到回复。
在恩施,重庆人估计还是能活得很自在,至少在说话上。恩施话里的“啷门”(为什么)“恁个”(这样)都是标准重庆话,四川成都地区就是说“杂个”“这样”了。第一次到成都去的时候,觉得成都人说话之嗲,让人汗毛颤抖。带“AN”(拼音)字音的字都非要加个“A”(英文字母)字音上去。反过来一想,其实恩施话有一样的发音,比如 颜“色”,汽“车”,一“百”等等。只不过成都人把这个音发挥到了极致。汗。
而在湖北四川的许多词语里还有个“O”(拼音)字音。如同“学”,不论在恩施,武汉还是在成都都是这样读的。另如“么”“合”“可”等等。这些读法随处可闻。是把“E”(拼音)读成了“O”。
在一些词语的用法上恩施话与四川话和普通话又有区别
如“恼火”普通话和四川话中都是为某事某人而头疼,焦虑,无奈的意思,在恩施方言中本来的意思也是这样 ,但是在用法上却出现了些变化(至少在我看来)。“恼火”一词在恩施是代表某件事情的严重性。列:黑恼火哒(吓死了)。在这里恼火与“死”的意思一样。都用来表示受惊吓的程度很严重。与四川话里的“实在”近意。
这只是个例子,相信恩施方言中有不少这样的词语。
再说一例,“苕”本来是个名词。在恩施话及四川,湖北话里面都被名词用做形容词
表示这个人很傻,多用做开玩笑。像红苕一样干实,不变通,我想大概就是这个原因吧。
还有“造孽”,湖北也做“造业”,也被变为可怜的意思。不论在四川还是湖北。所以这样的变意并不奇怪。
在某些词的发音上,可见恩施地区既受湖北语言影响,又有四川语言影子。如“路”
川话读“lu”,湖北读“lou”恩施地区两种读法都有,前一种在农村更常见,后一种则在城镇盛行。说明湖北读法传入在时间上要晚一点。
“六”,川语为:“lu”,湖北话为“lou”,同上理。但成都把这个读“liu”,也许是因为成都是都市,与外界交流多一些,受到普通话影响更大。