本文目录一览:
你觉得生活在晋江有必要学习闽南语吗?为什么
当然有啦,你学了闽南语跟当地人沟通用闽南语的话会让人觉得更亲近,我就是泉州的,你会说闽南语当地人会更能接受你,对你发展比较好,不会说会听也可以,那样可以避免被骗上当等意外事,而且泉州四套是闽南语频道你可以经常看看就会学会很多了。
会闽南语的朋友可以讲一下这个段子什么意思?
可以用闽南语通用拼音自己翻译一下。
闽南语,据传起源于黄河、洛水流域,在西晋时期、唐朝、北宋迁移至福建南部,发祥于福建泉州。
现主要分布地除闽南地区和台湾地区外,还广泛分布于闽东北地区、浙东南区、及广东潮汕地区(汕尾、揭阳、汕头、潮州)、粤西地区(湛江、茂名、阳江)、粤港澳大湾区(中山、香港) 、海南岛及东南亚的大部分华人社群。全世界使用闽南语的有7000多万人。
"闽南语"一词有广义、狭义之分,广义学术上泛指闽南语的集合,狭义则仅指闽台之闽南语。台湾及西方学者多认为是一种语言,属汉藏语系汉语族闽语支。在大陆语言学的分类上,属汉语族中闽语的一种。
闽南语在各地有不同称呼,例如在中国大陆常被称为泉州话、漳州话、厦门话、福建话、河洛话、潮汕话、雷州话、汕尾话(古代河南话)、学佬话等;在台湾亦被称为台湾话、河洛话或福佬话,在东南亚的海外华人则称为福建话(Hokkien)或咱人话(台闽字写作咱侬话)。
闽南语日常用语记录着闽南文化
福建的文化大体可分为青山文化和海洋文化。闽南文化虽也有青山文化,但似以海洋文化为主。闽南方言词汇是记录闽南文化的符号,是闽南文化的结晶。下面略举数例:
过番:福建闽南一带,由于人多地少,据说是八山一水一分田,因此为了生计,许多百姓就出国谋生。“过番”就是出国的意思。为什么把“出国”叫“过番”呢?要回答这个问题,就要对“番”字作一下考证。“番”是一个合体象形字,本义兽足。
兽足踩一次为“一番”。另外它还是“蕃”的古字,把九州之外称作“番国”、“番邦”,大概是外域水草丰茂,野兽出没其中,而少人居住的缘故。由于“过番”而产生了一系列与之有关的词语,例如:“做大字”(办护照)、番客(侨客)、番婆(洋老婆)、番囝(外国人)。
从外国进来的东西,有许多也把它冠上“番”字。例如:番薯(甘薯)、番粉(洋面粉)、番火(火柴)、番茄(西红柿)、番黍(高粱)等等。如今,闽南已成为了全国著名的侨乡,侨民遍布世界五大洲,为家乡的建设做出了巨大的贡献。
脱草鞋:它是闽南泉州侨乡的风俗,也叫“洗尘”。意谓亲人从海外归来,长途跋涉,需为之脱掉草鞋,洗拂灰尘。其实归侨多穿皮鞋,此乃用泉人远行多履草鞋之意。来洗尘的亲友,或送来猪腿,或送肉包,或送鸡鸭美酒。新婚亲者则送筵席以表敬意。
洋客受礼之后即回赠线丸、针、布匹、雨伞、手巾、香皂、肥皂、香粉等,还送一封洋银,叫“送番客物”。
送顺水:它是闽南泉州侨乡的风俗,也叫送行。过去出国都乘帆船,靠风力,以后改用轮船、飞机了,但还沿用这一叫法。
侨客返回国外,亲友赠送土特产,如神曲、茶饼、水仙等,并设宴欢送,叫“送顺风桌”,宴上如有鱼,正面吃完切勿翻过反面,如翻面,就是覆舟,不吉之兆,这就叫送顺风,祝他此去顺风行舟,安抵国外所在地。侨客抵所在地后,即寄银、信表示感谢,谓之探候信。
洛阳桥:它是泉州鲤城区(今洛江区)和惠安交界的洛阳江上的一座大桥,全长360丈,阔1.5丈,有桥墩46座,工程巨大,气派雄伟,是我国第一座海港大石桥,又名万安桥。相传宋朝蔡襄之母怀蔡襄乘船过江时,忽然风波骤起,船将沉没。
正在绝望之际,似闻空中传来天神叫声:“蔡学士在此,水鬼不得无礼!”顿时风平浪静。蔡母向天祷告,如将来真的生男,长大能居学士,一定叫他在这里造一座桥,拯救行人,免冒渡涉之险。后果然如愿。蔡襄为还母愿,回泉州任太守,并建造此桥。
此外,我们还可以通过“请火、榉旗、放铳、跳童、食敬、师公”等词语,了解到闽南方言区的宗教文化。
通过“做田、钯田、播田、做水、沃肥、抠草、割禾、曝粟、鼓粟、锄头”等词语,了解到闽南方言区的农耕文化;通过“高甲戏、歌仔戏、南音、傀儡、抽线傀儡”等词语,了解到闽南方言区的戏曲文化。
除了福建的厦漳泉,我国还有哪些地方讲闽南语?
提到闽南语,很多人首先想到的就是福建地区,但是,从总体上来看,闽南语作为一种方言,使用闽南语的人群还是非常多的,可以说闽南语本身虽然说只是一种方言,但是使用它的人口数量在中国方言人群里却占有相当大的一份比重。
01、现在的闽南语其实来自于最早期的北方地区。
虽然说我们现在看各地的方言,按着南北方有着很明显区别的,但是其实往前推会发现一个比较显著的特点,那就是现在的南方很多语言都是有早期的北方人员迁移过去所形成的。例如说闽南语正是如此。据推测,如今的闽南人其实是从秦汉时期往南方迁移的那一代北方河南人。在台湾一代,对于闽南语有一种称呼叫做河洛语。这种称呼正是由于闽南语在最初的时候始发于河南一带,而河洛语正是古河南话的称呼。
不过,关于闽南语的形成人们并不排除闽南地区本土人员的影响。毕竟从现在来看,河南话与闽南话是有着很大区别的。即便一个人不是河南人,但是让他去听河南话,多多少少也能够听懂一两句。不过这种情况在闽南话上却不存在,闽南话是非常晦涩难懂的,对于外地人来讲,听闽南语宛如听天书一般,但是在历史的进程当中,人们并不排除在闽南话变迁的过程当中,是否受到了中原河南话的影响。因为从现在的人口构成上来看,南方有相当大的一部分人口在早些年间都是由北方的河南人迁移过去的。
02、分布广泛的闽南语并不仅仅只局限于福建地区。
每当人们提到闽南语,很多人首先想到的就是福建一带,认为闽南语是福建一带专属的语言,在其他地方是没有闽南语的存在的,其实这一想法是错误的。就中国的传统地方性语言来看,闽南语的影响还是非常广泛的。除了广泛的分布在闽南地区以及台湾地区以外,闽南语在闽东北地区以及广东粤东,粤西等地区也是有所分布的。甚至在往南边到了海南岛地区,东南亚地带,也有一部分人讲着闽南语。
同时,闽南语只是一种统称,每个地方对于闽南语有着不同的叫法,例如仅仅只是在中国大陆上,关于闽南语就有着数种说法。比如说泉州话,厦门话,福建话,河洛话(所谓的古河南话)这些话指代的都是闽南话,只不过说在不同的地区的叫法不同。而且在台湾地区部分人也将闽南语称之为台湾话台语。
据不完全统计,全世界大概有7000多万人都讲着闽南语。从这一方面我们就可以看出,闽南语这种语言的分布,绝对不可能仅仅只是局限于福建这一片地区。